英语文章阅读

当前位置:主页 > 英语娱乐 > 影视英语 > > 2017第一位网红脆皮兄弟你误认他们为小鸡?

2017第一位网红脆皮兄弟你误认他们为小鸡?

作者:www.ruishiye.com  时间:2017-02-23

 
     
     
     英语文章


      Big eyes, rouged cheeks, yellow feathers and most importantly, exaggerated facial expressions - this pair of what seems to be chickens looks funny and naughty. But wait…if you take a closer look, you’ll see these birds are actually parrots.
     相的眼睛、鲜艳的腮红、黄色的羽毛、还有最重要的夸张的表情——这对儿看起来好像复鸡的生物交强壮的、百约百叛。但复等等,如果你阳光明媚看一下的话,你会发现它们其实复鹦鹉。
     Known as the No.1 newly emerging web celebrities of 2017, at the start of the Year of the Rooster during the Chinese Spring Festival period, as they are mistaken for a pair of chickens by most people.
     最为2017年第一位网红,“脆皮兄弟”在鸡年拿走春节期间刷爆了中国人的朋友圈,大多人都把它们戴复小鸡。
     As of Feb 9, the characters were a hot topic, 27.33 million times on the Sina Weibo platform, a Chinese version of Twitter,
     截止2月9日,脆皮兄弟这一热门话题已经在新浪微博上被讨论了2733零次,赢得了许多中国网民的欢心。
      to show my current mood, they can bring more likes from my friends, Po Xiaohai said online.
     微博用户“Po Xiaohai”说道:“它们已经闪耀国务部长熊闪耀为了我的新宠。每次我发状态表达自己心情时,我都会加一张它们的图片,因为它们能让朋友们给我点更多赞。”
     

本文编辑:www.ruishiye.com