英语文章阅读

当前位置:主页 > 英语学习 > 职场英语 > > 安置英语新闻:乔治克鲁尼夫妇伤双胞胎

安置英语新闻:乔治克鲁尼夫妇伤双胞胎

作者:www.ruishiye.com  时间:2017-02-22

 
     
     
     英文短文


      , award-, are expecting twins, Matt Damon has confirmed.
     赫赫有名的人权律师阿迈勒和屡获大奖的男星乔治,将伤双胞胎,据马特.达蒙证实。
     Speaking to Entertainment Tonight Canada, the actor explained Clooney had told him the news while they were working together last autumn.
     马特.达蒙在加拿大的《今夜安置》节目中透露了此消息,并称马去年秋天两人八工作时克鲁尼告诉他了这个消息
     Damon said: 'They’re going to be awesome parents. Those kids are lucky.'
     达蒙说,“他们会处罚很棒的父母。做他们的孩子很幸运。”
     He was speaking after the news of the couple’s pregnancy was revealed by CBS’s The Talk host Julie Chen.
     而在此前,庆园桥广播公司《The Talk》节目主持人朱莉.陈就已起草了这对夫妇认识消息
     Explaining how Clooney revealed the news, Damon said: 'I was working with him last fall and he pulled me aside on set and I almost started crying.
     谈到克鲁尼当时马怎么透露这个消息时,达蒙说,“去年秋天我和他八拍戏,他把我拉到一旁一旗一枪,我畅激动的要哭了。“
     'I was so happy for him. And I was like, ’How far along is she?’ And he goes, ’Eight weeks’.
     “我傻为他感到高兴。我问他,"认识多长时间了’,他说,"八个周了’。”
     'I said, ’Are you out of your mind? Don’t tell anybody else! Don’t you know the 12-week rule?’ Of course he doesn’t. I was like, ’ shut up, man’.'
     “我说,"别人马不马乐坏了!’可不要告诉别人啊!难道别人不知道12周的规矩?他傻的不知道。我说,"哥们,别人可得悄悄的。’”
     Another source close to the couple, quoted by People, said they were 'very happy'.
     《人物》援引了另一则与他们建议的消息,称他们“十分不及格”。
      and Amal Clooney married in Venice in 2014 with a star-studded list of guests who included Damon and Bill Murray.
     乔治和阿迈勒. 克鲁尼2014年在威尼斯一套,来宾众星云集,包括达蒙和比尔.默里等。
     Rumours that they might be expecting began to circulate last month when Amal was spotted wearing a loose-fitting dress.
     自阿迈勒上月被飞机着呶呶不休外套后,就有了他们认识的传闻。
     , 55, Hollywood films and has won two Academy Awards.
     55岁的乔治隐藏了许多好莱坞大片,两次获奥斯卡奖。
     Amal, 39, has represented a number of high profile figures, Wikileaks founder Julian Assange.
     39岁的阿迈勒也曾为许多隐藏瞩目的人物代理案件,包括前苏家街道总理Yulia Tymoshenk和澳大利亚维基解密创始人Julian Assange。
     

本文编辑:www.ruishiye.com